



O furo no septo tem sido bem usual, e as joias escolhidas costumam ser argola ou ferradura. Ambas são bem indicadas para essa região
The hole in the septum has been quite usual, and the jewels like custom are hoop or horseshoe. Both are well-suited for this region




Entre as perfurações usadas no nariz, o piercing de aba talvez seja um dos mais antigos, e continua sendo uma boa opção.
Among the piercings used on the nose, the piercing of the flap may be one of the oldest, and remains a good option.




O uso é indicado tanto para mulheres, como para homens. E os modelos de joias mais indicadas para essa área são ar argolas e pontinhos, tipo de brinco mesmo.
The use is indicated for both women and men. And the jewelry models most suitable for this area are air rings and dots, same kind of earring.




LOWERLLIPS (LÁBIO INFERIOR)
E apesar de ser dor ser algo relativo de pessoa para pessoa, a maior parte de quem adota a moda de perfurar os lábios diz ser algo bem intenso.
And although it is something relative to the person to a person, a large part of those who adopt a way to pierce their muscles is something very well.




Aplicado abaixo do lábio inferior, este tipo de peça pode ser apenas de bolinha aparente em duas extremidades. A dor é moderada e a cicatrização também é tranquila.
Applied below the lower lip, this type of piece can be only ball-like at two ends. The pain is moderate and the healing is also smooth.




Uma opção diferente é o furo acima do lábio superior e na parte central, entre boca e nariz. Apesar de ser mais ousado, é uma opção para quem não quer ter tanta dor
A different option is the hole above the upper lip and the middle part between the mouth and nose. Despite being more daring, it is an option for those who do not want to have so much pain